crabchiu: It's my work and I cannot tell you more than I have told. It is not interesting at all anyway. 小鯊: When I wrote the analogy, I forgot the road wheels but there is a very good reason for me not to recall them; my work is about water
This is why I cannot tell more than I have said.
"about water" um... 你一定係係水族館做~ 做孵蛋的~
Gloria 唔知你做邊行，所以亂估。 我相信會係魔蟹，魔蝦，魔鯨或魔鯊的機會最大。
=________="" 乜金魚佬係水族館做ge咩!!! 水族館做野的人是 海洋生物研究員 ，過冬喇，要幫手孵蛋，孵企鵝蛋和海龜蛋~ 都話有 generation gap, 你地成日都唔知我講乜!!
Nothing 神秘 about my job, I am only a government employee. This is why I have quite a lot of time to build my models after work
You are Mr Di-Vinci... not di-laton. Luckily, the National Security Bill in HK did not pass.
I hope my job is that sexy