Translate

十月號 Hobby JAPAN

一如以往,昨日(上旬)收到十月號的 Hobby JAPAN,感覺有點感慨。要知這期 HJ 我在香港臨走前從朋友手中看過一次,輾轉差不多三星期後重拾此書,又回想當時情景,只覺人事幻變。好在當時大家能夠盡興,總算沒有辜負那次機會!



10 則留言:

  1. 我都係個朋友手中睇過此書喎。 吖,有野想揾你幫手……不過宜家好眼訓 ,明天mial你,呵呵。

    回覆刪除
  2. To 小鯊:要傷春悲秋咁先容易吸引到女架嘛 To crabchiu: 等你隻貓!

    回覆刪除
  3. 哈, 但麻甩佬同麻甩佬之間講麻甩野唔駛咁多秋善感 會比人當斷背的

    回覆刪除
  4. 咁就講一個今日聽到嘅麻甩笑話。 農場內雞與馬係好朋友。一日匹馬跌入泥沼爬不出來,隻雞立刻跑回農莊求救,但農夫卻不在家。在左思右想後隻雞想到一個法子。那邊廂泥中隻馬等了很久,突然聽到隆隆聲响,原來隻雞駕了農夫的名貴跑車來,幾經辛苦終於把匹馬拖出泥沼。有道是禍不單行,第二日輪到隻雞掉在一個小泥坑內。正當隻雞不知如何是好之際,匹馬剛好出現。見此情況隻馬二話不說,一大步跨到隻雞頭上,伸出那話兒把小雞救出泥坑。這個故事給我們的啓示係:If you have a big dick, you don't need a fancy car to pick up a chick

    回覆刪除
  5. 唔係好識笑tim…… 不過大意是否與「手瓜起展,食飯唔冼俾錢」雷同?

    回覆刪除
  6. Dilaton 講咸濕笑話呀! 如果你明 dick 同 chick 點解便明了。

    回覆刪除
  7. dick我明吖 、chick就…… 這個BLOG的dilaton轉變真大,由少男含蓄而感性、轉變雄糾糾為的斷背、繼而麻甩且 好一個天使down grade 變凡人

    回覆刪除
  8. chick 者是小雞,俗語指「靚妹」。 其實這個笑話自覺不是太好笑,流於太「白」欠缺含蓄,只不過的確是昨日看到而記憶猶新吧!

    回覆刪除