Translate

涼浸與熱焗

上個週末因為大風雪的關係,星六只步行去樓下的超市買買餸,星期日則整天躲在家中。我就是天生一副賤骨頭,整日安樂樂留在家中總會身體不適,這個情況我早就慣了。對我而言,解決的辦法甚為簡單:去游水。一般來說只要我不是很嚴重的大病的話,去游幾日水就自然痊癒。而在這種情況下,通常我都會在游水前後走入桑拿房焗一身汗,故此就算身體不適仍可以捱得住跳入池水的一剎寒意。當然,跳入泳池就一定要游,而且還要游到身體發熱出汗為止,否則只在池邊浸水的話就肯定冷傷風!

4 則留言:

  1. 呢d 係咪鬼佬三溫暖?
    [版主回覆03/15/2008 23:37:00]好似係,據鬼佬說焗完桑拿後浸凍水身體需要額外消耗多二百個卡路里去調節。不過我見過日本溫泉除了有熱水池之外部份也有凍水池。

    回覆刪除
  2. 呢度嘅凍水池凍極限(有法例限制水温), 不過煱完桑拿再跳入水, 果下一定好金.
    我游完熱水池之後, 都唔會翻過凍水池果便!
    [版主回覆03/16/2008 15:45:00]我大厦的泳池水很暖,但又沒有凍水池,所以有時侯太熱我會潛去跳水水深的一邊,貪那裡水稍涼!

    回覆刪除
  3. 韓國人的習實是冷水熱水梅花間竹的浸,怪在他們連游泳池旁也會有個小小的熱水池讓人浸一陣熱水先才去游水。
    [版主回覆03/16/2008 15:43:00]這裡部份泳池也有熱水池(Jacuzzi),但是否如韓國人的就不清楚了。

    回覆刪除
  4. 你習慣天氣泠的生活果然唔同D,我在天泠的日子最容易病……
    [版主回覆03/16/2008 15:35:00]天冷日子容易病是正常的,習慣冷天氣只代表我習慣依天氣穿寒衣吧。

    回覆刪除