Translate

Shrek 3

今日趁需要打發幾個鐘頭時間,去了看第一日開畫的史力克3。簡單講,套戲一點也不好看!雖然是原班人馬演出,但掌舵的導演換了人,令到這翻閹再翻閹的一集與前兩集有著明顯的分別。最大者是這集的受眾年齡應該與前兩集受眾年齡細了十年!那種赤條條的說教恐怕令到年長的觀眾受不了。另外史力克首兩集的故事每每出人意表,明顯在劇本上大花心思。反觀這集的故事沒有峰迴路轉之處,抱有大期望的青年或以上的觀眾肯定失望。現在我的電視正播著第一集,一看之下發現,第三集的史力克實在太私文,除了與鐵鈎船長短短的一段大打出手之外,他就只有立即投降。全片沒有甚麼熱鬧的動作場面可言,如果看倌期望有如第一集堡壘中大鬥噴火飛天紅乸龍之類的場面的話,對不起,欠奉!入場最好看的反而是變形金剛(Transformers)的預告片,你話死未?!



7 則留言:

  1.  但同蜘蛛俠一樣,這是套影評多差也要一看的片。   BTW,spiderman 在港上畫兩星期便有近 5000萬票房,好利害啊!

    回覆刪除
  2. 查實從市場學的角度看,這種「無論影評如何大家也要一看」是甚麼的一回事?

    回覆刪除
  3. 因為影片的 quality 只是讓消費者消費者的其中一種因素。 此外,這種 experience product 是不能單靠影評便真的明白其質素如何好或如何差。 還有好多不同解釋……

    回覆刪除
  4. 咁又係,對我來說當時開場時間啱啱好的確是很重要的一個因素。

    回覆刪除
  5. 咁今次片尾字幕後仲有冇野睇呢? 上次出字幕離開時,突然仲有動畫睇添!

    回覆刪除
  6. 你不提起我也記不起,所以當時我是匆匆離場的。

    回覆刪除